還是老樣子,就是村上大叔的碎碎念. 沒有遠方的鼓聲那麼好笑, 可是還是不自覺的就掉到那個村上春樹的世界裡囉...
看他描寫他所認識的澳洲的歷史那一段, 還蠻有意思的, 是從平常我完全不會想到的角度來描寫人家的歷史啊.
還有, 連鯊魚的新聞都可以拿來充版面但卻讓人家看了不覺得無聊的功力, 大概也只有村上大叔一個人做得到吧.
====================
重新仔細看了一次, 這真是本好笑的書.
心得如下:
1. 那個史君還真可憐, 應該就是小跟班之類的人物吧. 整個行程都跟著碎碎念的歐吉桑大叔旅行, 還真是辛苦哪.
2. 這時才發現這本書的翻譯和之前看的都不同人, 但是相較之下, 我比較喜歡這個譯者張致斌, 少了太多女性化的發語詞, 可是該俏皮的時候也夠俏皮, 讀起來相當愉快的書.
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊