描寫禪宗的六祖慧能學佛、承受衣鉢、傳法的一齣戲劇。
高行健編寫的劇本,當中的人物對白簡潔亦充滿禪機,需要細細咀嚼,方能領略個中禪理。如在舞台上,觀眾可能也需要有多點的智慧去細品那些唱說的詞句。
不清楚原來的劇本是外語還是本身已是中文,因為劇本中唯一讓人困惑的只有慧能那流傳千古的佛偈與一直流傳的有所不同:
劇本是:「菩提本無樹,明鏡亦無台,佛性常清淨,何處有塵埃?」 流傳是:「菩提本無樹,明鏡亦非台,本來無一物,何處若塵埃?」
意思雖然相近,但也是略有不同的。翻找了一下上下兩偈,原來慧能的偈有這兩種說法,而作者使用了較少見的那一個。我卻是說較長見的那一個。其實個中的分別都是指向同一種領悟,以禪宗只求意會不求形式的傳統,其實兩種說法只要能達到目的,都是可以的,並不需要拘泥於是或不是。
這也算是另類的禪機吧。(笑)
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊