[BOOK] 你不知道的台灣(管仁健/著)

kihifung 發表於 2015-09-19

標題是這本書也是這個部落格的名字 http://mypaper.pchome.com.tw/kuan0416/post/1322423208

因為「民間友人」的關係才知道這個部落格,看起來很有趣,有空就會去看一看。 後來因為部落格得獎了,所以集結出書,本來也有在考慮要不要買。 那時候剛好看到永樂座,有在舉辦什麼講座的,所以就來看看,聽完演講之後順便買。

回家後開始看書,卻沒想到越看越失望,編輯上的問題一大堆: *缺漏字、錯別字甚多,一篇故事大概有三五個吧。 *引述的部份有些有使用標楷體,有些卻沒有;引述的部份沒有明顯區分,連在一起看很容易誤會。 *部落格上有圖,書本沒有。如果有圖的話,最好還要加上圖說。(部落格沒有圖說) *數字部份一律使用中文字,我看得很頭痛,

因為很多原文是阿拉伯數字的也被改成中文字,頓時出現前現代的荒謬,

(其實我也無法形容有多荒謬,於是只好用個看起來很荒謬的詞彙)

像是:F-5F變成F-五F *因為字型的不同,即使大小(字號)相同,呈現結果也會不同,所以版面上就出現大字小字大字之類的樣子。

後來,看到這一篇<搶救台灣的「雷恩大兵」>,讓我看到更糟糕的錯誤,一切都是因為台大。自己是台大出身,所以特別會注意。

裡面講到了林毅夫,自然會提一下台大,剛好提到了「一代會」(大一學生代表會),裡面竟然說是他在保釣運動趁機發起的!

可是我記得很清楚,我以前在修習「校園文化資產詮釋」課程時,在總圖地下室翻閱過台大改制初期的代聯會訊(代聯會台大學生會前身),裡面有篇報導是說,當時的台大校長傅斯年因為代聯會因為在大一新生進來前就已經組成,無法顧及大一新生的權益,所以才弄了個一代會。

因為這段記憶,我想看看部落格上的原文是怎麼寫的, ( http://mypaper.pchome.com.tw/kuan0416/post/1322423208 ) 沒想到卻找到另外一篇稍早的文章, ( http://mypaper.pchome.com.tw/kuan0416/post/1322423208 ) 兩篇文章的敘述竟然如此相像。 不禁讓人疑惑,到底是抄襲,還是引用沒加註?

總之,這本書真是越看越不愉快,不只是編輯還有裡面所提及的事物。

請先登入會員,才可回應。

登入 / 註冊

會員中心