首先因為他主軸還是童書,而且還是數十年前出版的童書,因此情節上都是主角為主,直線且直接的劇情推進,完全不拖泥帶水,劇情進展相當迅速且主軸很明確,不像現在大多數的奇幻小說會敘述支線,或是鋪陳其他伏筆,就會有較冗長的弊病;另外很多人批判裡面的種族歧視等等的問題,我認為是因為數十年前出版時空背景使然,不能以現代觀點一言以蔽之。在讀整套納尼亞前,已經先知道這是一套很有宗教寓意的小說,很多角色的形象基礎都建立在基督信仰之上;所以劇情的大方向就會和聖經故事一樣,不信的人必定給予懲罰(負回饋),相信的人給予獎勵(正回饋),作為一套童書,用這些譬喻來描述此宗教的核心價值,讓小孩子容易理解,真是再適合不過了。只能說最暢銷的《獅子,女巫,魔衣櫥》大概是其中宗教意味沒那麼濃厚的,若不是相關宗教,劇情中傳教信念有點太強,到最後有點念不太下去。這個版本翻譯翻得相當好,而且有很詳盡的翻譯註釋。