《戰地春夢》描寫戰爭與戰爭中的愛情,兩個主題皆以幻滅收場,一如原書名直譯的《永别了,武器》(A Farewell to Arms),愛情和戰爭雖然壯烈或美麗,因為生命的虛妄,只能在幻滅中告別,一無所穫,一如海明威一貫的失落、虛無等主題。 這部小說以其自身經歷為底本,以第一次世界大戰的義大利戰場為背景,筆法乾淨俐落,敘述簡潔有力,結構嚴謹,戲劇張力飽滿,反戰、厭戰的心境流露於字裡行間,凸顯了戰爭的荒謬與人生的虛幻,虛無美學與宿命哲學盡在筆端,是二○年代「失落的一代」時期的代表作品。
的輜重車
「教皇希望奧地利人打勝仗,」少校說,「他喜歡弗郎絲.約瑟。錢都是從那兒來的。我是個不信神的人。」
「我可相信共濟會,」中尉說,「它是個崇高的組織,」有人走進來,門開的時候我可以見到外面的落雪。
「不對嗎?」上尉問。「今兒我眼看見神父跟妞兒們在一起。」
冬天一到,雨便下個不停,霍亂症跟著就流行起來了。瘟疫受到控制,結果部隊裡只死了七千人。
《戰地春夢》描寫戰爭與戰爭中的愛情,兩個主題皆以幻滅收場,一如原書名直譯的《永别了,武器》(A Farewell to Arms),愛情和戰爭雖然壯烈或美麗,因為生命的虛妄,只能在幻滅中告別,一無所穫,一如海明威一貫的失落、虛無等主題。
上尉為了我的關係,講的是洋涇濱義大利話好讓我完全明白他的意思,不會錯過任何含意,不過這樣是否對我有好處卻值得懷疑。
並且和神父講到愛爾蘭總主教和他所受的冤枉,從話裡聽出來他似乎是個精神偉大的人,我以美國人的身份討論他所受的冤枉,可是我從沒聽見過他受的是什麼冤枉祇是假裝知道而已。
是的,神父,說得對,神父。大概是,神父。不,神父,嗯,也許是,神父。你對那個知道得比我多,神父。神父人很好可是沒趣。那些軍官們不好而且也沒趣。國王好可是沒趣。酒不好但是有沖勁兒,它使你牙齒的班瑯質掉下來,粘在你的上顎上。
「並不盡然。不過你的心思我可知道。你不必假裝愛我。今兒晚上就算完了,你還有什麼想說的?」
新年期間 Readmoo 讀墨電子書全站3本75折!