來賓請入座:25堂英文口譯必修(附贈專業實用與各種易混淆單字MP3)

4 / 1
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789866010187
  • 出版日期:2012/03/07
<內容簡介> 想讓英文就像口譯專家那樣好,先上這二十五 堂課少不了!現在就讓擁有500場實戰經驗的 口譯專家蔣希敏為您獨家開課! 各種你所不知道的口譯爆笑時刻、職業甘苦談,還有在高薪亮麗的背後不為人知的另一面,豐富精采的學習經驗分享通通都在這一本! 口譯專家更送你一份大禮,多年經驗獨家為你精選彙整25種口譯最實用分類與音近異義、一字多義等易混淆單字。就算不當口譯員,也能讓你英文程度變更高! 隨書附贈外師親錄口譯專業分類與易混淆單字MP3 ★本書特色: 口譯專家蔣希敏開課了! 學好英文,不單只能拿取各種檢定證書、應付考試;更重要的是能讓你人生進階更專業的工作領域! 現在就讓英文口譯專家蔣希敏透過工作經驗分享與專業的口譯字彙補充,指引你前進完成屬於自己的夢想! 同學們,位子坐好了,開始準備上課囉! 讓專家告訴你所不知道的口譯工作另一面! 身為專業的口譯員,這是一份人人稱羨的高薪工作,可以幫你早日實現人生夢想。但是它所要面對的壓力絕對超乎你的想像! 有著近500場的英文口譯實戰,口譯專家蔣希敏將在這本書裡將與你分享在工作中所遇到的各種爆笑花絮、與職場甘苦談。從吃螺絲、舌頭打結、到口譯的大環境改變與各種不為人知的工作另一面;豐富完整的的25堂必修課,用經驗精心整理了口譯員行前該準備的工作與提醒,想進入英文口譯世界的你、還有想讓英文變得跟口譯員一樣好的你,先看看專家經驗怎麼說,千萬不能錯過,課一定要先上再說! 專家出手便知有沒有!用經驗彙整口譯單字助你未來一臂之力! 想讓自己英文就像口譯員那樣好,除了聽力要時常練習,更重要的便是平時對專業相關字彙的補充與與理解。 在本書,口譯專家蔣希敏透過個人500場口譯的實戰經驗,挑選了各種在口譯工作中不能不學的25大類單字集,有商務會議、新聞政治、流行資訊、官員職稱、道地口語等等,讓你學口譯單字從生活中出發,用實戰應證;另外專家也特別為你準備了征服口譯不能不會的易混淆、音近義異與同義單字,就算不當口譯員,看完聽完也讓你英文實力變得更好! (已包含在25大類單字中)! 隨書並附贈外師親錄口譯專業分類與易混淆單字MP3,想要英文好,一定要仔細聽,看看自己到底會多少! ★目錄: / 目錄 / 01 貴賓講了一個笑話,請大笑! 02 增一分則太肥,減一分則太瘦? 03 南腔北調霧煞煞 04 到底是哪一位校長? 05 開場為何先道歉 06 「替罪羊」揹黑鍋 07 舌頭突然打結 08 參議員先生,這樣說對嗎? 09 差點錯握杜爾的手 10 外交官不是來旅行的 11 To say or not to say

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心