白鳥之歌(三版)

0 / 0
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9786263146884

  音樂家也是人,他面對生命的態度比他的音樂更重要。──卡薩爾斯

  1876年出生於西班牙的卡薩爾斯,是20世紀最重要的大提琴家。

  卡薩爾斯14歲時在二手樂譜店發現了被音樂史忽視近200年的巴哈《無伴奏大提琴組曲》,他潛心研究了12年才公開演出,並於1930年代錄製了史上第一套《組曲》完整的錄音,從此奠定了卡薩爾斯的巴哈權威地位。

  卡薩爾斯不只為上流社會演奏,也為傷兵、難民,以及爭取自由的西班牙同胞演奏。

  1939年初西班牙內戰後期,卡薩爾斯移居法國普拉德。即使面對美國熱心人士贊助巨額的長期演出邀約,卡薩爾斯也斷然拒絕,因為他要留在逃亡的西班牙難民同胞身邊,舉辦義演籌募資金,支持他們。

  1945年卡薩爾斯受邀到倫敦演出,並在廣播中演奏加泰隆尼亞民歌〈白鳥之歌〉,此後卡薩爾斯的每一場音樂會都以它作為終曲,〈白鳥之歌〉也成了他的代表樂曲。

  一生奉獻給音樂、對抗獨裁者的卡薩爾斯,1958年被提名諾貝爾和平獎,而以他名義在1950年創辦的「卡薩爾斯音樂節」,更是歐洲每年的重要文化活動。

  本書以第一人稱講述,在平易近人的筆調中,我們跟著卡薩爾斯經歷了追求音樂的人生掙扎,看到他成名後堅守公平和自由的原則、獲得同時代世界知名人士的支持,以及面對獨裁政權時的無畏精神。本書記載的不只是卡薩爾斯的一生,更是一段音樂和追求自由人道主義的偉大時代。

作者簡介

卡恩(Albert E. Kahn)

  出生於英國倫敦,畢業於美國達特茅斯學院(Dartmouth College),是位多才多藝的作家、記者、攝影師。他在大學時即是優秀的運動員。身為記者,卡恩以撰寫政治事件聞名。他的作品《和烏拉諾娃共度的日子》(Days With Ulanova: An Intimate Portrait of the Legendary Russian Ballerina)被譽為芭蕾舞界的重要著作。他拍攝許多知名芭蕾舞女演員的照片,被紐約公共圖書館的表演藝術圖書館和博物館收藏。

譯者簡介

姬健梅

  德國科隆大學德語文學碩士,從事文學翻譯多年,譯有:《魂斷威尼斯》、《白鳥之歌》;卡夫卡三部長篇小說《審判》、《城堡》、《失蹤者》和中篇小說《變形記》等。

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心